sábado, 25 de abril de 2009

Hafez, interprete de los secretos persas


Ahora les traigo un poco de poesía para momentos difíciles donde una rara gripe porcina ataca a México y el régimen Talibán se retira de distrito paquistaní (pronto una cobertura de este tema).

La poesía de Hafez ocupa un lugar especial en la creación literaria. Sus versos están llenos de destellos y de movimiento que atrapan; ostentan un dominio técnico, una brillantez de imágenes y una melodía, productos de un creador inspirado, inteligente y lúdico.

Poco se sabe de la vida de Hafez, seudónimo que significa “el que sabe de memoria el Corán”, y al que también se llamó “lengua del imperceptible” e “intérprete de los secretos”. Contando con pocos haberes, empezó por trabajar en una panadería, y pronto su deseo de saber lo llevó a las escuelas más famosas de su ciudad natal, donde adquirió conocimientos de las ciencias musulmanas enseñadas por entonces. Fue también un experto en caligrafía y, al parecer, para su sustento, transcribía poemas de otros, lo que no le impidió desarrollar y perfeccionar su genio.

Apreciemos un legado de hace más de 800 años, referencia de la poesía persa.

Una gota de rocío

Lleno está el pecho de dolor, por un ungüento, ¡qué daría!
El corazón de soledad agoniza, ¡por un íntimo amigo, qué daría!

¿Quién tiene ojos de paz con un cielo galopante?
¡Oh escanciadora, dame la copa que me apacigüe un instante!

Dije a un vidente: observa este estado. Se rió y dijo:
Difícil día, sorprendente tarea, mundo agitado.

En el pozo de paciencia ardí por aquella hermosa.
Decid: ¿dónde hay un Rostám?, el rey de los turcos nos abandona.

Paz y seguridad, en el juego amoroso, son una plaga.
Herido sea el corazón cuyo dolor un ungüento reclama.

Para deseo y presunción no hay vía en el reino de los bohemios.
Es caminante aquel que prende fuego, no anodino inexperto.

En este mundo terrenal, un hombre no se alcanza.
Hay que crear de nuevo al hombre, hay que crear otro universo.

Levántate y tu amor entrega al turco de Samarcanda,
cuya brisa huele a los jardines de Bujara.

Ante el tesoro del amor, el llanto de Hafez, ¿qué valor ha adquirido,
si en esta tempestad de siete mares es una gota de rocío?

Más poesía de Hafez en:
http://www.hafizonlove.com/

viernes, 24 de abril de 2009

Las guerras de Bush y Obama


El gobierno de Barack Obama se asemeja al de Bush al inicio de su gobierno: en las proclamas de impacto militar y geoestratégico. En 2001 Bush ordenó un ataque aéreo contra Irak: el anticipo del encadenamiento de operativos que desembocarían en la agresión a Afganistán y la petroguerra, genocidio y ocupación de Irak. En el 2009 Barack Obama ha declarado que Afganistán y Pakistán representan una seria amenaza para su país y el resto del mundo.

Entre el 6 y 7 de mayo, Washington acogerá una cumbre de jefes de Estado de Afganistán y Pakistán para buscar juntos una nueva estrategia capaz de estabilizar una región acosada por la insurgencia. La Administración de Obama pretende crear las bases para un entendimiento entre Afganistán y Pakistán, en un momento en el que Kabul acusa a Islamabad de no hacer lo suficiente para frenar a las milicias islámicas que cruzan la frontera y provocan ataques terroristas. Asimismo, Hillary Clinton, advirtió de que el avance talibán supone una “amenaza existencial” para Pakistán.

Ante el subcomité de Apropiaciones de la Cámara de Representantes —adonde acudió a reclamar más dinero para la estabilización de Afganistán—, Clinton explicó que la Casa Blanca está tratando de persuadir al Gobierno de Pakistán para que cambie su punto de vista de considerar a India un enemigo, cuando la amenaza está en los islamistas extremistas que proliferan en su frontera con Afganistán

Cabe destacar que las erogaciones militares para la “estabilización” y “reconstrucción” en el 2010 son de 534 mil millones de dólares un aumento de 4 por ciento, más 130 mdd en Irak y Afganistán.

miércoles, 22 de abril de 2009

NIYAZ muestra al mundo una visión distinta de Irán


Con el sexto Festival de Internacional Ollinkan de las Culturas en Resistencia a celebrarse en varios puntos de la ciudad de México del 13 de abril al 10 de mayo, recuerdo que en la edición del 2007 se presentó Niyaz, trío iraní que crea una combinación de la poesía sufi, música tradicional persa con elementos electrónicos.

La cantante y compositora Azam Alí quien dejó Irán a los cuatro años, vivió en India, y a los 15 se mudó con su madre a Los Ángeles asegura que vivir en Estados Unidos y ser de Medio Oriente resulta muy duro, por los medios:

“Nunca ha sido fácil ser iraní en Estados Unidos, pero especialmente ahora, después del 11 de septiembre. Para cualquier persona del Medio Oriente es muy duro, por la imagen negativa que dan los medios, que están muy controlados y ofrecen una sola perspectiva, así que es muy difícil para la gente separar al gobierno de sí; se convierten en la misma cosa, por eso es muy importante que los artistas se manifiesten, porque tenemos la habilidad de llegar a una audiencia masiva. Para nosotros es relevante mostrar que hay una diferencia entre los políticos de un país y la gente que vive en él”.

En el diario La Jornada, Ramin Torkian, el multinstrumentalista y compositor de Niyaz señala que ante los prejuicios y propaganda desatada contra los pueblos de Medio Oriente, después del 11-S en Estados Unidos: “Nosotros vamos a muchas ciudades pequeñas de ese país y tocamos para jóvenes de secundarias y preparatorias; para enseñarles que hay otros aspectos de nuestra cultura y nación, muy diferentes de lo que difunden los medios. Tratamos de emitir una imagen positiva”.

Respecto a la asociación política de lo árabe y el Medio Oriente con el terrorismo, comentó: “Pienso que es una cuestión complicada y soy muy pasional al respecto. Desde que la URSS se colapsó no había ninguna posición que sirviera de contrapeso al capitalismo en el mundo. La única ideología alternativa fue el fundamentalismo religioso.

“Para el sistema, la voz fundamentalista se convirtió en lo mismo que la guerra fría. Hasta que haya un cambio total y otra forma de capitalismo, los conceptos de fundamentalismo y terrorismo existirán. El capitalismo necesita esa fuerza opositora para justificar sus políticas extranjeras.”

Niyaz significa en fari y urdu, anhelar. Ellos unen lo acústico y lo electrónico a través de instrumentos tradicionales. Azam Alí expresa: “Los iraníes que viven en Estados Unidos se conectan con nuestra música porque los jóvenes, especialmente, sienten que les habla; tiene elementos de su cultura y algo moderno con lo que se relacionan, porque muchos de nosotros estamos rotos, entre nuestra cultura tradicional y el mundo en el que vivimos. Nuestras canciones tratan de unir ambos universos”.

He aquí la excelsa música de Niyaz:

Y acá el sitio web:
http://www.niyazmusic.com/

martes, 21 de abril de 2009

Israel, entre la operación "Plomo Fundido" y el "Racismo"

Organizar una Conferencia contra el Racismo a casi 5 meses de la agresión de Israel contra el pueblo palestino es una contradicción. Recordemos que entre el 27 de diciembre y el 18 de enero pasados, Israel, bajo la operación “Plomo Fundido” en Gaza exterminó a 1 400 palestinos. El diario israelí Haaretz denunció los abusos cometidos por los militares contra el pueblo palestino. En la una nota publicada por la BBC el jefe de una tropa de infantería afirma: “El clima en general...no se como describirlo...la vida de los palestinos, digamos, es mucho menos importante que la de nuestros soldados”.

En este contexto, Israel y sus aliados se atreven a boicotear la conferencia contra el racismo auspiciada por Naciones Unidas. Tampoco se trata de justificar la diatriba del presidente de Irán, Mahmud Ahmadineyad, que expresó:

“Después de la II Guerra Mundial, recurrieron a la agresión militar para convertir en desposeídos a una nación entera con el pretexto del sufrimiento de los judíos... Y enviaron a emigrantes desde Europa, Estados Unidos y otras partes del mundo para establecer un Gobierno totalmente racista en la Palestina ocupada. Y, de hecho, en compensación por las espantosas consecuencias del racismo en Europa, ayudaron a otorgar poder al régimen más cruel, represivo y racista en Palestina”.

He aquí una probadita de la conferencia que difícilmente concluirá en éxito:

Haz click en cualquier video para verlo
Puedes ver otros en radiomundial.com.ve


Los reclamos

domingo, 19 de abril de 2009

E.U. lanza advertencia a Pakistán y Afganistán

El pasado 28 de marzo, el ejercito de Estados Unidos dijo tener pruebas de que algunos integrantes de la agencia militar de Pakistán continuan apoyando al Talibán y a Al-Qaeda.
El director del Comando Central de Estados Unidos, David Petreaus, afirmó que la inteligencia paquistaní era la responsable de haber establecido nexos con algunos de los grupos militares. Asimismo, ha hablado de enviar más tropas y ayuda civil a través de una estrategia con los paises vecinos.
Barack Obama ha declarado que Afganistán y Pakistán representan una seria amenaza para su país y el resto del mundo. Dos días después, los delegados de más de 70 paises se reunieron en la Conferencia Internacional de la Haya para discutir la reconstrucción de otro país en conflicto: Afganistán.
Irán, China, India, Pakistán no están de acuerdo en cómo lograr la estabilidad en Afganistán y si deberian entrometerse. El misnistro de Relaciones Exteriores de Irán, Mohammad Mehdi Akhoondzadeh dijo en La Haya que "Irán está preparado para participar en los proyectos de combate al tráfico de drogas pero que la presencia de tropas extranjeras en Afganistán no contribuye a la paz, estabilidad y seguridad en el país.
Mientras se llega a un acuerdo sobre la seguridad de Afganistán, la violencia en se recrudece. Ayer, 20 personas, la mayoría de ellos soldados y policiás murieron en un ataque suicida perpetrado contra un puesto de control, en la zona de Hangu, Pakistán. Por ello me pregunto: ¿Es viable la acción armada extranjera en Afganistán y Pakistán? ¿Más tropas estadounidenses podrán frenar o aumentar la violencia?